"Construire la communauté, partager nos perspectives" | "Building community, Sharing perspectives"

"Construire la communauté, partager nos perspectives" | "Building community, Sharing perspectives"

Key Note Speaker | Conférencier d’honneur

Stefanie Blain-Moraes

“Unexpected allies: Harnessing the mutual benefits of clown-scientist collaborations” | "Des alliés inattendus : Exploiter les avantages mutuels des collaborations entre clowns et scientifiques"

Bio:

Stefanie Blain-Moraes, PhD., P.Eng,. is an Associate Professor at McGill University and the Canada Research Chair in Consciousness and Personhood Technologies. She develops technologies to measure human consciousness and to support interpersonal connection with minimally communicative persons.  Dance, music and other art forms are integrated throughout her research program as topics of research, as tools for creating and supporting connections, and as techniques for knowledge translation.

Biographie:

Stefanie Blain-Moraes, PhD, P.Eng, est professeure agrégée à l'Université McGill et titulaire de la Chaire de recherche du Canada sur les technologies de la conscience et de la personne. Elle développe des technologies pour mesurer la conscience humaine et pour soutenir la connexion interpersonnelle avec des personnes peu communicantes.  La danse, la musique et d'autres formes d'art sont intégrées dans son programme de recherche en tant que sujets de recherche, outils de création et de soutien des liens, et techniques d'application des connaissances. Stefanie mène des recherches en partenariat avec des clowns thérapeutiques depuis plus de 15 ans.

Sunday, April 28 @ 10h-10h30 | Dimanche, 28 avril @ 10h-10h30

Panel Discussions | Discussions Table Ronde

Sunday, April 28 @ 10h45-12h15 | Dimanche, 28 avril @ 10h45-12h15

The Clown as an agent for social change

Moderator:

Michel Houde,  theatre professor CEGEP Ste-Thérèse, artist, Dr Clown Foundation

Panellists:

Melanie Raymond, artist, Dr Clown Foundation, Montreal

Pedro Fabiao, artist, clown trainer, Portugal

Amrita Kaur Dhaliwal, clown artist, medical clowning, and educator with USC and The Idiot Workshop

Meredith Gordon, artist, Laughter League, Clowns Without Borders USA, Atlanta

Vanessa Rigaux, artist, Artistic-Director of Montreal Clown Festival

Le clown comme agent de changement social

Modérateur :

Michel Houde, professeur de théâtre au CEGEP Ste-Thérèse, artiste, Fondation Dr Clown

Panélistes :

Mélanie Raymond, artiste, Fondation Dr Clown, Montreal

Pedro Fabiao, artiste, entraîneur de clowns, Portugal

Amrita Kaur Dhaliwal, clown artist, medical clowning, and educator with USC and The Idiot Workshop

Meredith Gordon, artiste, Ligue du rire, Clowns sans frontières USA, Atlanta

Vanessa Rigaux, artiste, directrice artistique du Festival du clown de Montréal

*An activity in association with the Montréal Clown Festival | Une activité en association avec le Festival des clowns de Montréal

Tuesday, April 30 @ 12h15-13h45 | Mardi, 30 avril @ 12h15-13h45

Fine Tuning: Challenges & best practices for serving the elderly | Mise au point : défis et meilleures pratiques pour servir les personnes âgées

Moderator:

Moderated by Doyle Ott, Team Lead, Researcher Medical Clown Project & Sonoma State University

Panellists :

  • Kristie Vuocolo, Artistic Director and Founder, Good Medicine Productions

  • Craig Sjogerman, Artistic Director and Co-Founder, Vaudeville Chicago

  • Josh Matthews, Program Director, Medical Clown Project

  • Melissa Holland, Co-Founder and Co-Artistic Director, Dr Clown Foundation

Mise au point : défis et meilleures pratiques pour servir les personnes âgées

Modérateur :

Dayle Ott, Chef d'équipe, chercheur du Medical Clown Project et de l'Université d'État de Sonoma

Panélistes:

  • Kristie Vuocolo, Directrice artistique, Fondateur, Good Medicine Productions

  • Craig Sjogerman, Directeur artistique et co-fondateur, Vaudeville Chicago

  • Josh Matthews, Directeur de programme, Medical Clown Project

  • Melissa Holland, Co-fondatrice et co-directrice artistique, Fondation Dr Clown

Plenary session | Séance plénière

Journey into Exile | Un voyage en exil

Presented by the Jesuits of Canada | Présenté par le Jésuites du Canada

A SIMULATION EXERCISE ABOUT REFUGEES | UN EXERCICE DE SIMULATION SUR LES RÉFUGIÉS

This simulation exercise allows participants to experience what a refugee goes through when he must flee his country. Obviously, it is impossible to really know what a refugee experiences until we actually become one. That being said, throughout the exercise, participants will become aware of the challenges and dangers that refugees face. Participants will also face the experience of exile. They will have to make difficult decisions. They will also face hardships; and may even confront death.

In the past few years, we have heard much about the refugee crisis, as well as the wave of refugees and the migrant flows. Yet, these terms conceal what is most profoundly human in the experience of exile. They depersonalize real human tragedy and drama that the refugees live. The simulation exercise A Journey into Exile invites us to put ourselves in the refugee’s shoes, so that we may remind ourselves that a refugee is much more than a mundane statistic. This simulation helps us to become aware that a refugee is first and foremost a human being, whose life is not all that different from our own, and whose existence has been turned upside down.

Cet exercice de simulation permet aux participants de vivre ce que vit un réfugié lorsqu’il doit fuir son pays. Évidemment, il est impossible de savoir réellement ce que vit un réfugié avant d’en devenir un soi-même. Cela dit, au fil de cet exercice, les participants prendront conscience des défis et des dangers que doivent affronter les réfugiés. Ils feront aussi l’expérience de l’exil. Cette expérience les obligera à prendre des décisions difficiles et les confrontera à des épreuves où ils auront peut-être à affronter la mort.

Au cours des dernières années, nous avons beaucoup entendu parler de la crise des réfugiés, de la vague de réfugiés et des flux migratoires. Pourtant, ces termes masquent ce qu’il y a de plus profondément humain dans l’expérience de l’exil. Ils dépersonnalisent la tragédie humaine et le drame que vivent les réfugiés. L’exercice de simulation Un voyage en exil nous invite à nous mettre à la place du réfugié, pour nous rappeler qu’un réfugié est bien plus qu’une simple statistique. Cette simulation nous aide à prendre conscience qu’un réfugié est avant tout un être humain, dont la vie n’est pas si différente de la nôtre, et dont l’existence a été bouleversée.

Monday, April 29 @ 17h30-19h30 | Lundi, 29 avril @ 17h30-19h30

Plenary session | Séance plénière

Where will we be in 50 years? Ensuring the Future of Healthcare Clown with Watson Kawecki | Où en serons-nous dans 50 ans? Assurer l'avenir des clowns en milieux de soins avec Watson Kawecki

Tuesday, April 30 @ 14h-15h | Mardi, 30 avril @ 14h-15h

This 60-minute lecture/Q&A and slide deck presentation will briefly examine the current—mostly American, but also North American—healthcare landscape from the hospital perspective, highlighting the legal, clinical, and financial levers which motivate these institutions. We will discuss possible opportunities and threats for HC Clown interactions within hospitals, and finally explore a range of strategic planning options for HC practitioners to consider.

Cette conférence de 60 minutes, suivie d'une séance de questions-réponses et d'une présentation de diapositives, examinera brièvement le paysage actuel des soins de santé - principalement américain, mais aussi nord-américain - du point de vue des hôpitaux, en mettant en évidence les leviers juridiques, cliniques et financiers qui motivent ces institutions. Nous discuterons des opportunités et des menaces possibles pour les interactions entre les clowns en milieux de soins et les hôpitaux. Nous explorerons enfin une série d'options de planification stratégique que le personnel soignant pourrait envisager.

Bio:

William ‘Watson’ Kawecki BFA, MPH (he, him) currently lives in NYC, where he has accumulated 4,500 clinical hours leading Healthcare Clown Rounds in pediatric hospitals since 1999 as part of the BAC Clown Care Unit; Healthy Humor Inc.; and Laughter League. Watson trained at Ringling Bros. and Barnum & Bailey Clown College, rode the rails with RBBB’s Blue Unit, and made friends with a giraffe while part of Kinoshita Circus in Japan. In October 2023 Watson completed his Executive Master of Public Health, as part of Cohort 32 at the Mailman School of Public Health at Columbia University. He hopes to advocate for Healthcare Clown interventions within institutions and to assist future generations to pursue this work. 

Biographie:

William 'Watson' Kawecki BFA, MPH (il, lui) vit actuellement à New York. Depuis 1999, il a cumulé 4500 heures à diriger des tournées de clowns thérapeutiques dans des hôpitaux pédiatriques, au sein du Big Apple Circus Clown Care Unit, de Healthy Humor Inc. et de la Laughter League. Watson a suivi une formation au Ringling Bros. and Barnum & Bailey Clown College.Il est monté sur les rails avec la Blue Unit de RBBB et s'est lié d'amitié avec une girafe alors qu'il faisait partie du cirque Kinoshita au Japon. En octobre 2023, Watson a obtenu un Executive Master of Public Health, dans le cadre de la cohorte 32 de la Mailman School of Public Health de l'université de Columbia. Il espère plaider en faveur des interventions des clowns thérapeutiques au sein des institutions et aider les générations futures à poursuivre ce travail.

Learn More | Apprendre encore plus